Musikk forankret i vår kulturelle bakgrunn kan hjelpe oss gjennom de vanskelige tider i livene våre. Musikk er et verktøy som folk bruker for å jobbe gjennom vanskelige følelser. Latino / a-kulturen har skapt mange utrolige sanger om å overvinne motgang. For å overvinne smertefulle minner, har de tatt disse minnene og gjort dem til stor kunst. Nedenfor finner du sanger som minner oss om å "føle deg bedre", "fortsette", for å ta inn skjønnheten rundt oss og aldri glemme at "det blir bedre." Disse sangene får deg av bakken og på beina. De vil få deg til å danse, banke og overvinne fjellene på kort tid.
For å feire denne fantastiske kulturen har jeg laget denne listen over sanger om å overvinne hindringer i Latino-stilen. Listen inneholder lyriske utdrag fra hver av sangene med tilhørende oversettelser. Selv om ingen oversettelse fullt ut kan gjøre rettferdighet mot den opprinnelige betydningen, meldingen, konteksten og følelsene implisitte i de originale spanske versjonene, har jeg oversatt tekstene for å prøve å opprettholde originalspråkets integritet. Jeg har prøvd å fange den samlede meldingen til hver sang så nært som mulig.
Disse sangene er oppført i ingen spesiell rekkefølge og er flotte i de tider hvor det engelske språket bare ikke er nok. Så for dere som forstår spansk, snakker engelsk og spansk, faller et sted i mellom, eller har en forståelse av latinske spor og trenger litt musica for å klatre opp den montañaen, denne er for deg. Eeepa!
Spanske sanger for å overvinne hindringer
Sang | kunstner |
---|---|
1. "Que Suenan los Tambores" | Victor Manuelle |
2. "Pégate" | Ricky Martin |
3. "Vivir Mi Vida" | Marc Anthony |
4. "Creo en Mi" | Natalia Jiménez |
5. "La Vida es un Carnaval" | Celia Cruz |
6. "Llama al Sol" | Tito El Bambino |
7. "Echa Pa'lla" | Pitbull med Papayo |
8. "Que Suenan Los Tambores" | Victor Manuelle |
9. "Vivo La Vida" | Olga Tañon |
10. "Madre Tierra (Oye)" | Chayanne |
#1. "Que Suenan Los Tambores" —Victor Manuelle
¡Que suenen los tambores!
Nei, ingen desesperes y ten paciencia
Que todo en la vida viene
No se trata de velocidad, si no resistencia
Para lograr lo que se quiere
La trommene høres ut!
Fortvil ikke og ha tålmodighet
Alt i livet kommer
Det handler ikke om hastighet, men motstand
For å nå det man vil.
- Victor Manuelle, "Que Suenan Los Tambores" (engelsk oversettelse)# 2. "Pégate" - Ricky Martin
Pa'l dolor pa'l mal de amores
Nada como el repique de mis tambores
Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemsas
Que como decia mi madre bailando todo se arregla.
For smertene, for kjærlighetsproblemer
Det er ingenting som ringer på trommene mine
Må kaste seg på gaten og etterlate problemer
Som min mor sa, alt er løst med dans.
- Ricky Martin, "Pégate" (engelsk oversettelse)# 3. "Vivir Mi Vida" —Marc Anthony
Y para qué llorar, pa 'qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa 'qué
Si así es la vida, hay que vivirla, la la lé
Voy a reír, seil en fogder
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, se en gozar
Vivir mi vida la la la la
Eso!
Og hvorfor gråte? For hva?
Hvis en sorg gjør vondt, blir den glemt
Og hvorfor lide? For hva?
Slik er livet. Du må leve det.
Jeg skal le, jeg skal danse
Leve livet mitt, la la la la
Jeg kommer til å le, jeg kommer til å glede meg
Leve livet mitt la la la la
Det er det!
- Marc Anthony, "Vivir Mi Vida" (engelsk oversettelse)# 4. "Creo En Mi" —Natalia Jiménez
Ya me han dicho que soy buena para nada
Y que el aire que respiro esta de más
Me han clavado en la pared contra la espada
Han perdido hasta las ganas de llorar
Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta
Eso del cero a la izquierda no me va
Ouh ouh oh
Creo creo creo en mí
Ouh ouh oh
Creo creo creo en mí
De har allerede fortalt meg at jeg er bra for ingenting
Og at jeg tar opp [respirerer] for mye luft
De har spikret meg mot veggen mot ryggen
Jeg har mistet til og med lysten til å gråte
Men jeg er tilbake, jeg er på beina og er veldig våken
Å være ingen er ikke noe for meg
Ouh ouh oh
jeg tror på meg selv
Ouh ouh oh
jeg tror på meg selv
- Natalia Jiménez, "Creo En Mi" (engelsk oversettelse)# 5. "La Vida es Un Carnaval" —Celia Cruz
Todo aquel
Que piense que la vida es desigual
Tiene que saber que no es así
Que la vida es una hermosura
Hay que vivirla
...
Ja, ingen hø que llorar (Ingen hø que llorar)
Que la vida es un carnaval
Que es más bello vivir cantando
Oh oh oh ay, no hay que llorar (No hay que llorar)
Que la vida es una carnaval
Y las penas se van cantando
Til alle
Som synes at livet er ulikt
Du må vite at det ikke er sånn
At livet er en skjønnhet
Du må leve det
...
Ja det er ikke nødvendig å gråte (ingen grunn til å gråte)
Livet er et karneval
Det er vakrere å leve allsang
Oh oh oh ay, det er ingen grunn til å gråte (ingen grunn til å gråte)
Livet er et karneval
Og sorgene synger.
- Celia Cruz, "La Vida es Un Carnaval" (engelsk oversettelse)# 6. "Llama al Sol" —Tito El Bambino
Ho ya no hay lluvia
Salió el sol ya no llorare por ti
Y hoy llama a luna
Y de favor te pido que llame al sol
Que se seque la lluvia y entre el calor
Que se esconda la luna mientras salga el sol
Que quede claro que no llorare
Y menos por una estrella que fuga se fue
I dag er det ikke lenger regn
Solen kom ut, og jeg vil ikke gråte for deg
Og i dag ringer månen
Og som en tjeneste ber jeg om at det kaller solen
At regnet tørker og at varmen kommer inn
At månen gjemmer seg mens solen kommer ut
At det er klart, at jeg ikke vil gråte
Og enda mindre for en stjerne hvis bensin har gått.
- Tito El Bambino, "Llama al Sol" (engelsk oversettelse)# 7. "Echa Pa'lla" - Pitbull med Papayo
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Si med meg
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Si høyt
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Si høyere
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Kast det på den måten, alt det som er ille, kast det på den måten
Si med meg
Kast det på den måten, alt det som er ille, kast det på den måten
Si høyt
Kast det på den måten, alt det som er ille, kast det på den måten
Si høyere
Kast det på den måten, alt det som er ille, kast det på den måten
- Pitbull med Papayo, "Echa Pa'lla" (engelsk oversettelse)# 8. "Como Se Sufre Se Baila" —Pedro Alonso
Ingen le tengas miedo
En comenzar de cero
Si quieres vivir tu sueño
Tienes que aceptar el reto
Es una batalla diaria
El que no arriesga no gana
Vivamos con alegría
Bailando todo se sana
Ay Dios
No te me mojes la cara
Ingen te la mojes
Deja ya la tristeza
Como se sufre se baila
Ikke vær redd
Å måtte starte fra null
Hvis du vil leve drømmen din
Du må godta utfordringen
Det er en daglig kamp
Han [/ hun] som ikke risikerer noe, vinner ingenting
La oss leve med lykke
Dans kurerer alt
å gud
Ikke våt ansiktet ditt
Ikke våt den
Legg igjen tristheten
Hvordan man lider, danser man.
- Pedro Alonso, "Como Se Sufre Se Baila" (engelsk oversettelse)# 9. "Vivo La Vida" —Olga Tañon
Vivo la vida bailando
Las penas olvidando
Hay fiesta en los corazones
La música
Las penas quitan del alma
Jeg lever livet dans
Sorgen er glemt
Det er en fest i hjertene
Musikken
Sorgen blir tatt fra sjelen.
- Olga Tañon,# 10. "Madre Tierra (Oye)" - Chayanne
Debes brindar amor para después pedir
Hay que perdonar para poder seguir
Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida
Y hay que darle gracias siempre a la vida
A la vida, a la vida
Oye
Abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Du bør gi kjærlighet for senere å kunne spørre
Du må tilgi for å kunne følge
Husk at vi bare har en avgangstur
Og vi må alltid takke livet
Til livet, til livet
Hei
Åpne øynene dine
Se opp
Kos deg med de gode tingene som livet har
Åpne øynene dine
Se opp
Kos deg med de gode tingene som livet har
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala Lalala lala
Lalala lalala lala
- Chayanne, "Madre Tierra (Oye)" (engelsk oversettelse)