Betydning av trær og folkesanger
Trær er imponerende planter og en viktig del av miljøet. Et stort tre på egenhånd eller i en lund eller skog kan provosere ærefrykt. Plantene spiller en sentral rolle i noen myter og spiritualiteter og har inspirert til fiksjon, poesi og musikk. For noen mennesker berører de sjelen. I denne artikkelen inkluderer jeg en spilleliste og beskrivelse av seks nydelige engelske, skotske eller walisiske folkemusikk og tradisjonelle sanger som involverer trær.
Meningsforskjellen mellom "folke" og "tradisjonelle" sanger blir noen ganger diskutert. Generelt er sanger fra fortiden som ble sunget av de såkalte vanlige menneskene klassifisert som både tradisjonelle og folkesanger. Moderne sanger av en viss type sies også å høre til folkesjangeren. Jeg beskriver både tradisjonelle og moderne folkesanger i denne artikkelen.
Tekstene til folkesanger har en tendens til å dekke emner som har vært og ofte fortsatt er viktige for mennesker. Disse fagene inkluderer kjærlighet, død, det overnaturlige, effektene av naturen i livene våre og betydningsfulle historiske hendelser. Ordene til en sang forteller ofte en historie.
En rowan eller fjellaske tilhører rosefamilien (Rosaceae) og slekten Sorbus. Til tross for navnet er en fjellaske ikke det samme som et asketre. Asketrær tilhører olivenfamilien (Oleaceae) og slekten Fraxinus.
The Rowan Tree Song
Tekstene til "The Rowan Tree" kommer fra et dikt skrevet av Carolina Oliphant (1766 - 1845), som også var kjent som Lady eller barones Nairne. Opprinnelsen til melodien er ukjent, men kan ha vært Lady Nairne selv. Hun skrev musikk, men hun satte noen ganger tekstene sine til tradisjonelle skotske melodier i stedet. Hun er kjent for å ha skrevet mange populære sanger, inkludert "Will Ye No Come Back Again?" og "Charlie Is My Darling."
I "The Rowan Tree" roser sangeren det vakre treet i nærheten av sitt barndomshjem og husker gleden over at det ga familien hans. Familien satt i skyggen av treet på varme dager, og barna lekte under grenene og lagde halskjeder av bærene. I det siste verset uttrykker sangeren sin tristhet over at foreldrene hans har dødd og at familien ikke lenger samler seg under løvetreet.
Åh! Rognebærtre! Åh! Rognebærtre! Du skal være kjær for meg,
Du er entusiastisk knyttet til hame og spedbarn.
Dine blader var i gang den første våren, din strømning er den småkjempes stolthet;
Det var nae sic et bonny tre i landsbyen
- Carolina OliphantKenneth McKellar var en skotsk tenor som var veldig populær i Storbritannia. Han sang tradisjonelle skotske sanger og ble ofte sett på TV-show så vel som i liveopptredener. Han døde i 2010 i en alder av åttito.
Eiken og asken (A North Country Maid)
"Eiken og asken" er også kjent som "A North Country Maid". Den inneholder en ung kvinne som har forlatt sitt hjem i nord for å bo i London. Kvinnen uttrykker sin elendighet ved å bo i byen og ønsket om å vende tilbake til nord der fuglene synger og eiken, asken og "bonny eføy" vokser.
Sangen er en tradisjonell sang og antas å ha begynt på det syttende århundre. Versjonen av sangen i videoen nedenfor blir sunget av Kirsty Hannah, en folkesanger i Lincolnshire.
Den engelske eiken, eller Quercus robur, er det vanligste treet i Storbritannia. Dette kan være en viktig årsak til at treet ser ut til å være det mest populære som er nevnt i folkesanger.
Hvor eik og aske og bonny eføy
Alt blomstrer og blomstrer i Nordlandet mitt
- Kor av "A North Country Maid"Barlind trær
Barlindtrær kan leve i hundrevis av år og finnes ofte på kirkegårder. Treet vist nedenfor ligger i den walisiske landsbyen Llangernyw. Det antas å være rundt 1500 år gammel. Noen mennesker har hevdet at det er enda eldre, men disse påstandene er noen ganger antatt å være overvurdert.
Selv om bartrær er bartrær, ser de kvinnelige kjeglene ut som røde bær. Frøene til disse "bærene" er giftige. Nålene til treet er også giftige. Faren for planten, treets evne til å spenne historien og det at det ofte er assosiert med kirker og graver, har gitt den stor betydning i sagn og tradisjoner.
En kilometer fra Pentcaitland, på veien mot sjøen
Står et barlind tusen år gammelt
Og de gamle kvinnene sverger ved det grå håret
At den vet hva fremtiden vil inneholde.
- Første vers av "The Yew Tree"The Yew Tree Song
Det første verset av "The Yew Tree" introduserer et tusen år gammelt barlind som fantes under noen minneverdige hendelser i Skottlands fortid. Resten av sangen er en adresse til treet.
Tekstene til sangen er interessante og kraftige. Sangerinnen beskriver noen triste historiske hendelser som skjedde nær treet. Han kritiserer også barlinden for ikke å gjøre noe med det den var vitne til. Det er klart at treet ikke kunne ha "vært vitne til" hendelsene eller gjort noe med dem, men sangens ord virker ikke malplassert. Barlinden kan representere menneskene som hadde makt til å beskytte dem som trenger hjelp, men som ikke klarte å handle. Hendelser og situasjoner som er nevnt i sangen inkluderer slaget ved Flodden, effekten av John Knoxs forkynnelse og hans "kalde" evangelium, og lokalbefolkningens fattigdom og deres behandling av de velstående.
I det siste verset uttrykker sangeren litt synd på treet. Til å begynne med føler han at det ville være snillest å hugge treet ned for å frigjøre det fra de triste historiene det hører fra besøkende. Så flyr en fugl ut fra greinene "og synger som aldri før", og tilsynelatende ombestemmer sangeren. Han sier at ordene i fuglesangen er tusen år lange, og at det vil ta ytterligere tusen år å lære dem. Dette minner om påstanden om at barlindene kan leve opp 3000 år (og kanskje enda lenger).
Ikke en gang snakket du for de fattige og de svake
Når mosetropperne lå i skyggen din
For å telle ut plyndringen og skjule fra tordenen
Og del ut byttet fra deres raid
- Tekstene til "The Yew Tree" (En mossetropper er en brigand.)The Battlefield Band
Yew tree-sangen ser ut til å ha blitt utgitt første gang på et album fra 1984 av Battlefield Band kalt "Anthem for the Common Man". Det kan ha blitt skrevet av Brian McNeill, som var et grunnleggende medlem av bandet. Korpset spiller tradisjonell skotsk musikk. Den ble opprettet i 1969 og har hatt mange forskjellige medlemmer siden den gang.
Battlefield Band har vært veldig populært gjennom årene, men aktivitetene ser ut til å være sporadisk for øyeblikket. Dens medlemmer og eks-medlemmer ser ut til å konsentrere seg om solokarrierer.
Ash Grove
"The Ash Grove" er den engelske versjonen av en walisisk folkesang kjent som Llwyn Onn. Versjonen nedenfor bruker tekstene som jeg lærte i mitt ungdomsskolekor. Det er ordene til den første engelske versjonen av sangen, som ble utgitt i 1862 sammen med en walisisk versjon. Thomas Oliphant skrev de engelske ordene i 1982-versjonen og John Jones (også kjent som Talhaiarn) de walisiske. Den originale walisiske versjonen av sangen ser ut til å være fra begynnelsen av det nittende århundre og kanskje til og med tidligere.
Noen av dagens utøvere bruker forskjellige versjoner av de engelske tekstene fra de som blir sunget i videoen nedenfor. Forestillingene som jeg har hørt er veldig fine, men jeg foretrekker den originale Thomas Oliphant-versjonen av sangen.
I sangen fra 1882 vender en mann tilbake til lunden med asketrær der han først møtte sin kjære. Han beskriver gleden ved å møte henne der og så tristheten over å miste henne når hun dør. I den siste linjen lærer vi at "hun sover under det grønne torvet nede ved askelunden."
Arrangementet i videoen nedenfor ble laget av Benjamin Britten (1913 -1976). Sangerinnen er Ian Bostridge, en engelsk tenor. Han er opera og lieder sanger.
Begrepet "Barneballader" refererer til en bok med tradisjonelle ballader samlet og utgitt av Francis James Child på det nittende århundre. Hans samling inneholder tekstene til over 300 sanger.
The Cherry Tree Carol
De fleste tenker sannsynligvis på "The Cherry Tree" som en julesanger, men det er også en ballade - eller mer korrekt, en ballade - i ordets opprinnelige forstand. Balladen var en type folkesang som først dukket opp i middelalderens Frankrike. Tekstene var generelt i form av et narrativt dikt, og melodien var ment å ledsage danser.
Kirsebærtrærne er en av Child-ballader og har en lang historie. Noen forskere mener at det stammer fra det femtende århundre. Jeg har hørt noen vakre gjengivelser av sangen. For denne artikkelen ville jeg velge melodien som jeg alltid har brukt når jeg har sunget sangen. Elisabeth von Trapp bruker denne melodien i videoen nedenfor.
Tekstene er basert på mennesker fra Bibelens Nye Testamente. Joseph og en gravid Mary går ved et kirsebærtre. Mary ber Joseph plukke henne noen kirsebær, men han forteller henne sint at hun bør be faren til barnet hennes plukke dem. Babyen Jesus snakker deretter fra Marias kropp og forteller kirsebærtreet å bøye seg. Som et resultat er Mary i stand til å nå kirsebærene. Denne handlingen kombinert med en kort samtale med barnet får Joseph til å innse at det er noe spesielt med Marias graviditet og den ufødte babyen.
Noen mennesker kan synes historien er både bisarr og ufattelig. Det er ofte nødvendig å avbryte vantro for å glede seg over visse typer vokalmusikk så vel som noen skjønnlitterære verk.
Elisabeth von Trapps far fikk navnet Werner. Han var sønn av Georg og Agatha von Trapp. Maria Von Trapp (den virkelige inspirasjonen til filmen "The Sound of Music") ble Werners stemor etter at Agatha døde.
History of the Oak, Ash and Thorn Song
Tekstene til "Oak, Ash and Thorn" er eldre enn melodien. Tekstene kommer fra et dikt skrevet av Rudyard Kipling. Puck of Pook's Hill er en bok med historier av Kipling som ble utgitt i 1906. Historiene er fantasier. Hver historie er skilt fra den neste av et dikt. "A Tree Song" er en av disse diktene. Boken kan leses på Project Gutenbergs hjemmeside og på noen andre litterære nettsteder for offentlig eiendom.
Peter Bellamy (1944 -1991) var en engelsk folkesanger som var spesielt interessert i tradisjonelle sanger. Han var medlem av en folkegruppe kalt The Young Tradition, men dro til slutt for å utvikle en solokarriere. Bellamy skrev en melodi for å matche Kiplings dikt og endret tittelen. Ordet "torn" i tittelen på sangen refererer mest sannsynlig til hagtornstreet. Selv om melodien er relativt moderne, var den ment å minne om tradisjonelle.
Kipling hadde tittelen dette diktet A Tree Song, og det er å finne i historien Weland's Sword. Både historien og sangen satte stemning og mønster for alle historiene og diktene som følger. Melodien er ment å minne om noen av de gamle seilseilene og rituelle sangene.
- Peter Bellamy, via Mainly Norfolk (en folkesangside oppkalt etter Bellamys første soloalbum)Den europeiske asken (Fraxinus excelsior) på bildet over vokser i Tyskland. Arten er vanlig i Storbritannia.
Oak, Ash and Thorn (A Tree Song)
"Eik, aske og torn" er en feiring av trær og deres betydning. Den nevner barlind, alder, bøk og alm i tillegg til de tre plantene i tittelen. Alle er berømmet, bortsett fra den stakkars alm, som blir kritisert for å ha droppet lemmene på folk. Eik, aske og torn får stolthet av plass i sangen.
Tekstene inkluderer elementer av mytologi og tro på magi. De inkluderer ordformer fra fortiden, sannsynligvis for å styrke illusjonen om at sangen er en eldgammel. Mer enn noen annen sang i denne artikkelen, "Oak, Ash and Thorn" hedrer eksistensen av trær.
Sangen har en lykkelig beat. Som Peter Bellamy sier i sitatet over, er melodien ment å ligne en stor seil. En storseil var en drink laget av gløgg, cider eller ale. Væsken ble oppvarmet med sukker og krydder og deretter plassert i en stor bolle eller gryte. En skje eller øse ble ofte brukt til å servere drinken.
Én type seiling involverte å frakte seilskålen fra hjem til hjem rundt juletider, spesielt den tolvte natten (5. januar). De reisende sunget sanger og tilbød beboerne en drink fra bollen i håp om å motta en gave av noe slag.
Kjærligheten til trær
Trær er ofte vakre og kan være inspirerende på mange måter. De har blitt beundret og brukt av mennesker i veldig lang tid. De som er nevnt i denne artikkelen er vanlige i Storbritannia og i mange andre deler av verden, selv om artene til en bestemt slekt noen ganger er (eller er) forskjellige i forskjellige land. Alle plantene finnes i forskjellige deler av Nord-Amerika, enten som samme art som de britiske eller som beslektede arter.
Selv når trærne som er nevnt i en sang ikke vokser i naturen i et bestemt område, kan de dyrkes som dyrkede planter. Det er ikke overraskende at kjærligheten til trær har ført til at de har blitt en viktig del av folkesanger og musikk i andre sjangre.
referanser
Carolina Oliphant fakta fra Scots Language Center
Tekster til Thomas Oliphant-versjonen av "The Ash Grove" fra ChoralWiki
Historiske fakta om kirsebærtreet carol fra hovedsakelig Norfolk
Informasjon om Oak, Ash and Thorn fra Mainly Norfolk
Løs informasjon fra Historic UK